NOBNAGA Paris / Kimono-Style Collar Smoking 大島紬 (Oshima Pongee's Silk)
¥495,000
【Description】
生地を糸状に裂いて織込む”裂織”という技術で、ヴィンテージの泥染大島細から作成された表地は、奄美大島の伝統技術が凝縮された大変貴重な素材。衿パーツ・袖口見返し・衿吊り布・包み釦には、黒のシルク素材生地をあてています。衿の構成がキモノの様な付け方になっているのも特徴の1着です。フロントポケット付。裏地はありません。
(大嶋紬)
フランスの「ゴブラン織」、イランの「ペルシャ絨毯」と並び世界三大織物に数えられる大島紬は 30以上もの工程を経て生み出され、1つ作り上げるのに半年から1年もの時間を要すると言われる超高級素材の1つです。大島紬は伝統的な手機(てばた)を使って、縦と横の糸を合わせて織りあげてあります。現在では紬から布地を織る際には機械織が主流となっていますが、大島紬は一つひとつ丁寧に、手機を使って織られています。縦と横の糸を合わせていくのは非常に緻密な作業で、手機を使う作業は熟練の技術が必要なため、ベテランの職人だけが行うことのできる作業です。そういった点でも、大島紬の希少価値が高くなっています。
The outer fabric is made from vintage mud-dyed Oshima silk by the technique called "SAKIORI", which is a very precious material with the traditional techniques of Amami-Oshima condensed into it. Black silk fabric is used for the collar parts, cuffs, collar hanging fabric, and wrapped buttons. The collar is also made in a kimono-style. With front pockets. No lining.
(Oshima silk)
Oshima tsumugi is one of the world's three most precious fabrics along with "Gobelins" in France and "Persian carpets" in Iran. Oshima tsumugi is woven by combining warp and woof threads on a traditional handmade machine (tebata). Today, machine weaving is the mainstream for weaving cloth from tsumugi, but Oshima tsumugi is carefully woven one by one on a handmade machine. Matching the warp and woof threads is a very precise work, and only veteran craftsmen can do it, as it requires a great deal of skill to do it by hand. This is one of the reasons why Oshima silk is so rare and valuable.
Made in JAPAN
【Fabric】
Silk 100%
【Color】
Brown
【Size】
Size M
着丈/FrontLength/77cm
胸囲/Chest/127cm
肩幅/shoulder width/46cm
袖丈/Sleeve Length/65cm